特朗普改口承认俄罗斯干预大选 稿子上却标记“没有勾结”

观察者网国际频道 2018-07-18 09:02 原创

【文/观察者网 徐蕾】

刚从芬兰见完俄罗斯总统普京回到美国的特朗普总统,立马在白宫开了个会,告诉大家,1天前与普京的联合记者会上,说错了个……单词。可是他照着念的稿子上,被记者拍到了手写的几个大字“没有勾结”,虽然拼错了一个……单词。

而当时,关于他16日“相信普京,不相信美国情报机构”的言论,早已在美国舆论场中发酵,美媒将他塑造成“叛国罪人”、就连共和党也有不少批评的声音。

据美国有线电视新闻网(CNN)当地时间17日报道,特朗普当天在白宫与议员们开会,他表示从芬兰回来后,“意识到有一些(关于“通俄门”的)事情需要澄清”。

特朗普手中拿着稿子,表示自己已经看过了讲话的文字记录和视频:“在我的关键一句讲话中,我说了‘会’(would)这个词,而不是‘不会’(wouldn't)。

那句话应该是:我没有看到任何理由,来证明(干预美国大选的)不是俄罗斯,”特朗普说,“这是一个双重否定。

就在1天前,在芬兰,特朗普是这么说的:“他们(美国情报机构)说,他们认为这是俄罗斯干的;我也听到了普京总统的说法,他只是说不是俄罗斯……我想说,我没看到俄罗斯这么做的任何理由。(I will say this: I don’t see any reason why itwouldbe)”

除此之外,特朗普还改口表达对美国情报机构的支持,正当他表示自己对美国情报机构的“完全信任和支持”时,内阁会议室的灯光变暗了……特朗普开玩笑道:“那一定是情报机构干的。”

GIF

在当天的会议上,特朗普表示,“我接受情报界的结论,即俄罗斯干预了2016年大选。”不过,据CNN消息,特朗普当时还脱稿发挥了一句:“也可能是其他人(干预大选),有很多其他人。”

更有趣的是,特朗普当时是拿着稿子念的,但是在助手准备的稿子上,他用黑色记号笔潦草地写着他的口头禅:“没有勾结”(there was no collusion),而且还把“勾结”(collusion)这个单词拼错了,写成了“colusion”。这被现场记者拍了下来,多角度展示。

美国CNBC新闻的记者克里斯蒂娜·威尔基(Christina Wilkie)还拍到了另外一句被特朗普划掉的话,他可能不想说……那句话是:“任何参与(干预美国大选)的人都会被绳之以法。

看来,特朗普17日的发言似乎有些不情不愿,但又无可奈何。毕竟,他16日在芬兰表示相信普京,而不是美国情报机构,这在美国引发了“地震”。

“美国总统特朗普竟然站在俄罗斯那边!”、“美国总统不相信自家的情报机构!”、“俄罗斯总统普京的外交胜利!”、“特朗普看上去很弱!”……这样的标题充斥着各大美媒的头版。连共和党人也纷纷站出来指责特朗普。

阅读全文 2 观察者网国际频道 全球焦点,政治波普,情趣阅读,非凡体验

相关推荐